***
Мені здавалось,
Що була уже зима,
Коли, мій друже,
Тебе давно не бачив я,..
Який мороз стояв,
Яка була темрява,
Який порожній грудень
Панував навкола..!
За цей час літо протекло
І наступили осені права..,
А осінь йшла
Й ступала захмеліло,
Та ще залишилась надія,
Якби самотняя вдова
Й… здавалося мені,
Що всі плоди землі,
З народження —
Сирітська вже чекає
Доля..,
Бо
Немає більше в світі
Літа,
Якщо далеко ти
І.., де тебе нема —
То й птахи не співають,
А там, де чути боязкий
Та жалюгідний вітру свист,
В передчутті зими —
Тремтливо блідне
Почекання мого лист…
———————————————————————
07.11.2018-11.11.2021; Paris (Bersy / A)
===================================
(!!!)
Мій переклад з московської мови
Самуїла Маршака — (Уільям Шекспір “Сонет 97”)
———————————-
(Автор — “Роздуми про суть життя та культуру світу”)
=======================
ID: 930825
Autor ::: Katynskyy Orest
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=930825
————————
Яскравий коментатор
Достижение получено 05.11.2022Титул: Яскравий коментатор